저같이 외국에서 객지 생활하는 사람이 자주 쓰는 말이지요.
그런데 북한에서는 ‘긴장’이라는 단어에 이런 뜻 외에 다른 의미가 있습니다. “전력 사정이 긴장하다” 라든가 “식량 사정이 긴장하다”는 말을 북에서는 흔히 씁니다.
이럴 때 긴장이라는 말은 영어로 풀이 하면 ‘unfavorable(나쁘다)’이나 ‘worsening(악화되다)’, 또는 ‘deficit(부족하다)’이 될 것입니다. ‘식량사정이 긴장하다’를 “The food shortage has become worse” 로 옮길 수 있으면 북한말과 영어에 모두 정통한 분일 것입니다.
/마이카 애들러 기자 mycar@chosun.com