"김정은 위원장님 방문을 뜨거운 심장으로 환영합니다. Supreme Reader Kim Jong Un."

27일 오전 서울 종로구 KT 광화문 사옥 앞에 이런 문구가 적힌 현수막이 걸렸다. 김정은 북한 국무위원장의 서울 답방을 환영한다는 취지로 좌파 성향 단체인 자주평화통일 실천연대(자평통)가 설치한 것이다. 그런데 김정은(Kim Jong Un)을 수식하는 영어 문구를 두고 인터넷에서 논란이 일었다. 이 단체가 김정은 이름 앞에 ‘Supreme Reader’라는 문구를 달았기 때문이다. 한글로 직역하면 ‘최고의 독서가(독자)’쯤으로 번역될 수 있다.
 
27일 서울 종로구 KT 광화문 사옥 앞에 “독서광(Supreme Reader) 김정은을 환영한다”는 현수막이 걸려 있다. /고성민 기자

현수막 사진이 인터넷에 퍼지면서 ‘Supreme Leader’(최고 지도자)라고 적고 싶었던 것을 ‘Supreme Reader’로 잘못 표기한 것 아니냐는 해석이 나왔다. 영미권은 김정은 등 북한의 최고지도자를 ‘Supreme Leader of North Korea’로 표기해 왔기 때문이다.

온라인 커뮤니티에선 "김정은이 책을 많이 읽나 보다" "(현수막을 내건) 자평통은 심장이 뜨거운 ‘독서가’들의 모임인가" 등 조롱성 댓글도 붙었다.

조선일보 디지털편집국이 확인한 결과 이는 ‘L’과 ‘R’을 혼동한 자평통의 단순 표기 실수로 확인됐다.

자평통 관계자는 이날 오후 통화에서 "‘Leader(지도자)’를 ‘Reader(독서가)’라고 적은 것은 오타"라며 "오늘 오후 현수막을 내렸고, 오타를 바로잡은 뒤 다시 현수막을 제작해 걸 예정"이라고 말했다.

하지만 탈북자들은 정작 북한에서 이런 일이 있었다면 ‘단순 표기 실수’라고 넘어갈 사안이 아닐 수도 있다고 지적했다. "북한에서 실수라도 ‘최고 존엄’을 엉뚱하게 표기했다가는 처벌받는다"는 것이다.

북한군 출신 탈북자인 안찬일 세계북한연구센터 소장은 "최고 존엄(김정은)을 신격화하는 ‘10대 강령’은 실수를 용 납하지 않는다"며 "북한에서 최고 사상가인 김정은을 단지 책이나 읽는 서생으로 비하한 것처럼 보여 현수막을 건 사람은 재판 없이 정치범수용소로 보내질 것"이라고 말했다.

"자칫 정치범수용소로 끝나지 않을지도 모릅니다. 북한 당국은 어떻게든 현수막 설치자를 찾아내, 심하면 총살까지도 당할 것입니다." 역시 북한군 출신 탈북자인 최정훈 자유수호연합 대표 얘기다.



출처 : http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2018/12/27/2018122702085.html

저작권자 © 조선일보 동북아연구소 무단전재 및 재배포 금지